Środek Atlantyku. Statek rejsowy. 2015.

Środek Atlantyku. Statek rejsowy. 2015.


Podchodzi do mnie atrakcyjna Brytyjka i pyta: "Do you have the time?"


Ja, dumny ze szkolnego angielskiego, odpowiadam z uśmiechem: 


"Sure! I finish work in one hour!"


Chciała wiedzieć, która godzina.


Ja myślałem, że pyta, czy mam czas na randkę.


Wiesz, na czym polega różnica?


„Do you have THE time?" vs „Do you have time?"


Jedno słówko.


Ale na co dzień jedno słowo potrafi dzielić zrozumienie od totalnego wstydu.


W szkole uczyli Cię, że „What time is it?" to jedyny słuszny sposób, żeby zapytać o godzinę.


A w praktyce Brytyjczyk często powie po prostu „Do you have the time?"


W Movies & Learn uczysz się tego, co naprawdę usłyszysz: 


- Jak native speakerzy mówią na co dzień (I wanna, I'm gonna, doncha)

- Kiedy „I'm fine" brzmi dziwnie, a „I'm good" naturalnie

- Dlaczego „You alright?" to brytyjskie „Cześć, co tam?"


A od teraz Intelligent Speaking.


To coś, o czym 10 lat temu mogłem tylko pomarzyć.


Nagrywasz swoją wypowiedź. AI ją analizuje. 

Dostajesz feedback: co warto poprawić, żeby brzmieć naturalnie.


Bez wstydu, bez spalania się przed grupą. W domowym zaciszu.

Dołącz tutaj zanim miejsca się skończą lub zegar dojdzie do 00:00:00


Patryk Walkowicz


P.S. Jeśli masz pytania - odpisz na tego maila. Czytam wszystko.